Thirty years ago the American educator Allan Bloom wrote a book entitled The Closing of the American Mind. This was his thesis: in our secularised world our language is becoming ever more empirical, one-dimensional and devoid of depth, and this is closing our minds by stripping us of the deeper meanings inside our own experience. For Bloom, how we name an experience determines, to a large extent, its meaning.

Twenty years earlier, in rather provocative essay, The Triumph of the Therapeutic, Philip Rieff had already suggested something similar. For Rieff, we live our lives under a certain “symbolic hedge”, namely, a language and set of symbols within which we interpret our experience. And that hedge can be high or low, and consequently so too will be the meaning we derive from any experience. Experience can be rich or shallow, depending on the language by which we interpret it.

Take this example: a man has a backache and sees his doctor. The doctor tells him that he’s suffering from arthritis. This brings the man some initial calm. But he isn’t satisfied and sees a psychologist. The psychologist tells him that his symptoms are not just physical but that he is also suffering from a mid-life crisis. This names his pain at a deeper level and affords him a richer understanding of what he is undergoing. But he’s still dissatisfied and sees a spiritual director. The spiritual director, while not denying him arthritis and a mid-life crisis, tells him that he should understand this pain as his Gethsemane, as his cross to carry.

Notice that all three diagnoses speak of the same pain but that each places that pain under a different symbolic hedge. Language speaks at different levels and only a certain language speaks at the level of the soul. Recently we have been helped to understand this through the work of Carl Jung and a number of his disciples, notably James Hillman and Thomas Moore, who have helped us to grasp more explicitly the language of the soul and how that language uncovers archetypes deep within us.

We see the language of soul, among other places, in some of our great myths and fairy tales, many of them centuries old. Their seeming simplicity can fool you. They may be simple, but they’re not simplistic. To offer one example: the story of Cinderella. The first thing to notice in this story is that the name, Cinderella, is not a real name but a composite of two words: cinder, meaning ashes; and puella, meaning the eternal girl. This is not a simple fairy tale about a lonely, beaten-down young girl. It’s a myth that highlights a deep structure within the human soul, namely, that before our souls are ready to wear the glass slipper, be the belle of the ball, marry the prince and live happily ever after, we must first spend some necessary time sitting in the ashes, suffering humiliation and being purified by a time in the dust.

Notice how this story speaks in its own way of our spirituality of Lent, a season of penance, wherein we mark ourselves with ashes in order to enter a desert of our own making.

​How to continue reading…

This article appears in the Catholic Herald magazine - to read it in full subscribe to our digital edition from just 30p a week

The Catholic Herald is your essential weekly guide to the Catholic world; latest news, incisive opinion, expert analysis and spiritual reflection